|
協力契約を結んでいる中国文化研究院執行院長の胡从経氏(左)と中国外文局副局長の王剛毅氏 |
3月17日、中国外文局と、中国文化の普及を趣旨として活動する中国香港の非営利機関、中国文化研究院が北京で中国文化を紹介するウェブサイト「絢爛たる中国文明」の翻訳プロジェクトで協力することになった。英語版「絢爛たる中国文明」は今年末、正式に開始を予定している。西洋各国に中国の文化・文明の理解を掘り下げるための新たな場を提供する。
|
双方が契約書を交換している |
2000年に始まったウェブサイト「絢爛たる中国文明」は、世界130の国と地域をカバーしており、中国文化を学び、理解するための重要な窓口となっている。当サイトでは、中国文化の粋を18系列とし、300もの特集を作成している。そこでは、中国大陸と中国香港の専門家や学者たちが顧問と編集長を務めている。今回、翻訳プロジェクトを推進する北京中外翻訳諮問有限公司は中国外文局に属す翻訳機構であり、今後中国文化研究院とともに専門家チームを組むことで英語版ウェブサイトの高いレベルと品質を確保していく。
|
|
中国文化研究院理事会李業広主席 |
中国外文局周明偉局長 |
調印式では、中国外文局の周明偉局長が中国文化研究院は長年にわたり世界に向かって積極的に中国文化を発信し、世界の中国理解を促進していることに対して感謝と敬意を表し、このたびの協力を非常に重視する姿勢を示した。中国文化研究院理事会の李業広主席は、「長い歴史の中に深く蓄積された中華文明をよりどころに、中国の視線から世界に向かって中国独自の声を発信したい。今回、ウェブサイトの英語翻訳プロジェクトはこの目標の実現に特別な意味を持っている」と述べた。(文・写真=孫雅甜)
人民中国インターネット版 2015年3月18日
|