現在位置: Home>快楽学唱中文歌
两只蝴蝶

 

作词/作曲:牛朝阳

 

亲爱的 你 慢慢飞 小心 前面 带刺的 玫瑰

亲爱的 你 张张嘴 风中 花香 会让你 沉醉

亲爱的 你 跟我飞 穿过 丛林 去看 小溪水

亲爱的 来 跳个舞 爱 的 春天 不会 有 天黑

 

我 和 你 缠缠绵绵 翩翩飞

飞越 这 红尘 永相随

追逐 你 一生 爱恋 我千回 不辜负 我的柔情 你的美

我和你 缠缠绵绵 翩翩飞

飞越 这 红尘 永 相随

等到 秋风起 秋叶 落成堆 能 陪你 一起 枯萎 也无悔

 

愛し合う蝶々

 

あなた ゆっくり飛んで 棘のあるバラに気をつけて

あなた 口を開けてみて 漂う花の香りに酔いしれて

あなた 私と一緒に飛んで 林を抜けて 小川の流れを見に行こう

あなた 一緒に踊って 愛する春の日 夜が訪れることはない

私とあなた 愛のままに飛んでいる この世を飛び越え 永遠に離れない

私は一生かけてあなたを追いかける

あなたは私を何度も何度も愛してくれる

私の優しさ あなたの美しさを無駄にはしない

私とあなた 愛のままに飛んでいる

この世を飛び越え 永遠に離れない

秋風が吹きぬけ 枯葉が降り積もるまで

あなたと一緒に枯れても 悔いはない

 

ワンポイント

 

小心

日本語では「気が小さい」という意味ですが、中国語では「気をつける、注意する」と、意味がずいぶん違いますので、気をつけましょう。階段や交差点、踏み切りなどの標識によく見られる言葉です。

 

「小心楼梯。」 階段に気をつけましょう。

「小心别感冒了。」  風邪を引かないように、気をつけてください。

会让(你)~

「会+让(譲の簡体字)+名詞」という組み合わせで、「~(あなた)を~させる」という意味になります。わりと柔らかい口調で、確実性を表せるためか、普段よく使われていますので、使い方を覚えておくと、便利です。ちなみに、「会」は「可能性がある」、「譲」は「~させる」という意味です。

 

「我会让你幸福的。」   あなたを幸せにしますよ。

「我想这段经历会让那个年轻人成熟起来。」  この経験はあの若者を成長させると思います。

 

 

アーティスト紹介

龐龍 (パン・ロン)。中国東北部出身の歌手。1988年から芸能活動を始め、多くの歌唱コンテストで入賞するなど才能を発揮。その後、バー専属の歌手として活動していたところレコード会社にスカウトされ、2000年にファーストシングル『老了(年を取った)』で歌手デビューを果たしました。このシングルはあまりヒットしませんでしたが、音楽関係者の間では好評を博しています。

 

2004年、テレビドラマ『281封信(281通の手紙)』の挿入歌『両只胡蝶』をシングルとして発表し、一気にブレイク。メロディも歌詞も非常に軽快な雰囲気に仕上がっていて、あらゆる年齢層から支持されました。この曲を通じて、彼は国民的歌手としての地位を確立しました。

 

人民中国インタ-ネット版

 

 

人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。
本社:中国北京西城区百万荘大街24号  TEL: (010) 8837-3057(日本語) 6831-3990(中国語) FAX: (010)6831-3850