啓蟄

2022-03-03 09:28:12

二十四節気は中国の世界無形文化遺産で、東アジア諸国と共有されている。日本の大家による節気に関する俳句の中国語訳コーナーは、開始から数年、読者の皆さんの好評を得てきた。昨年からは、中国の文人による節気を賛美した詩歌も追加し、東方諸国の詩歌の「和して同ぜず」の美感を体感できるようにした。さらに、中国の著名な篆刻家・書道家の駱芃芃さんを迎え、手書きの俳句と漢詩に加え、彼女の節気に関する篆刻作品も掲載することとした。「俳、詩、書、印」の調和の美を共に鑑賞しよう。 

啓蟄 三月五日 

王丹丹=イラスト 

 

转瞬惊蛰到 

枝头啾啾闻鸟叫 

春来真美妙 

王衆一  

启蛰今朝之鸟语 

不由惊叹美声矣 

王岩  

  

 

阔别整五年 

游子又见桃花艳 

遍开故乡山 

王衆一  

五年未见家山景 

今日桃花映眼红 

王岩  

  

漢詩 

《田家四时》 

(宋)梅尧臣 

昨夜春雷作 

荷锄理南陂 

杏花将及候 

农事不可迟 

蚕女亦自念 

牧童仍我随 

田中逢老父 

荷杖独熙熙 

  

{のう/か}農家の{しき}四季 

{ばい/ぎょう/しん}梅堯臣({そう}宋) 

{ゆうべ}昨夜{しゅん/らい}春雷{おこ}作り 

{すき}{か}荷し{なん/}南陂を{り}理する 

{きょう/}杏花{まさ}将に{こう}候に{およ}及び 

{のう/}農事{おく}遅れるべからず 

{さん/じょ}蚕女{ま}亦た{じ/ねん}自念して 

{ぼく/どう}牧童{よっ}仍て{われ}我{したが}随う 

{でん/ちゅう}田中{ろう/}老父に{あ}逢う 

{じょう}杖を{か}荷し{ひと}独り{きき}熙熙たり 

関連文章