ホーム ニュース 最新動画 トピックス コメン ト 記者メモ スケジュール 「両会」とは
記者メモ
    美しいアシスタントの女性は、「両会」の厳粛な雰囲気をやわらげてくれる紅一点となっている。(段非平)
    天安門広場を巡らす警察(段非平)
    大会堂のパブリックスペースと各代表団の会議ホールには、紙やペン、針箱、電池などの日用品が入った小さなカゴが置かれている。このような「人に優しい」サービスは、みんなから好評を受けている。(段非平)
    寧夏代表団は親切なことに、寧夏特産のクコ、スイカズラのつぼみを、お茶として飲むことができるよう、記者たちのために準備してくれていた。(段非平)
   会議期間中、記者に取り囲まれた代表や委員たちを至るところで見かけた。中国の地位が向上し続けるのに従って、中国の世界的難題を解決するという一つ一つの動きに、余りに多い現実的要求が託され、余りに多くの期待が込められた視線を引き付けている。もしかしたら、「両会」が非常に注目されている理由はそこにあるのかもしれない。(段非平)
   人民大会堂内に設けられた記者のための休憩所。(段非平)
   陳伝書代表:国は老人介護サービスの選択権を高齢者にゆだね、サービス提供のチャンスを社会にゆだね、老人介護サービスを社会化、市場化、産業化の方向へ発展させることを促進すべきです。(段非平)
   藍紹敏代表:ハード施設に比べると、科学技術イノベーション投資はさらにハイレベルの「基礎施設」投資となります。このため、科学技術イノベーションのための新たな投資を増やし、科学技術資源とイノベーション人材を多く引き入れる必要があります。(段非平)
   韓建敏代表:一部の地方の政府機関、企業や事業単位は、招聘基準の中に「学院・大学卒のみ」という条項を入れていますが、こうした「どんな学校を出ているかによってその人の価値が決まる」式の人材選抜は、非合理的で不公平であり、こうした部門や単位はこの種の「就職差別」をなくすべきだと思います。(段非平)
   孫暁梅代表:多くの農村人口が中学・高校卒業後に都市へと流れ込んでゆきます。しかし彼らの多くは専門的な職業訓練を受けていません。農民が都市に働きに出る前や転職の際に職業訓練をしっかり受けさせることを提案します。(段非平)
   取材記者の数が多すぎて、はじき出されたこの記者は、椅子の上に立って撮影するしかありませんでした。(段非平)
   王鳴代表:末端医療衛生サービスシステムの公共衛生サービス機能を整え、コミュニティで病気のふるい分けを積極的に行うことを奨励し、疾病に対し早期治療を心がけ、治療の規範化を図るべきです。(段非平)
   全人代を取材している記者の中に、頭髪を「PM2.5」という文字の形に刈り込んでいる人がいます。環境汚染問題が彼の最も注目している話題なのでしょう。この記者は4年続けて「両会」の取材をしていますが、毎年この刈り込みの文字を変えています。昨年の彼は温総理の「温」の字でした。(段非平)
   陳伝書代表:わが国の国情にあった高齢者ケアの構造は、90%が在宅ケア、7%がコミュニティケア、3%が高齢者施設でケアするというものでしょう。都市化の過程で、高齢者にやさしい都市建設を進めねばならず、保障型住宅建設の際には高齢者専用住宅を計画したり、高齢者コミュニティを建設したりしなくてはなりません。(段非平)
   「両会」はミニブログでもホットな話題となっています。ミニブログやブログなどのインターネットプラットホームは、人々が時事を議論する「民間世論場」となっています。(段非平)
   張其成委員:中国医学は中国のすぐれた文化の代表で、中国文化の魅力を示すだけでなく、中国文化のソフトパワーも示しています。中国はその力を集中させ、「中国医学大学」を建設すべきです。(張雪)
   朱永新委員:私のいる中国民主促進会の業界別グループ討論で、討論に参加した数人の部長に対し、委員たちはわずか2時間ほどの間に合計36項目の提案を行いました。私もチャンスを見つけて、いかにして教育の公平を推進し、教育の質を高めるかなどの問題について意見を述べました。(張雪)
   「両会」の日程も半分を過ぎ、今年の「両会」の期間中、接待宴会が減り、代表や委員たちは泊まっている場所で夕飯をすませるようになったという。(張雪)
   節約して会議開催という新たな呼びかけに応えるため、今回の大会では、会議に携わる人員の数を厳しく制限し、案内サービス員も必要最低限にとどめられた。(段非平)
   政協委員で著名な京劇芸術家の梅葆玖氏:2014年は私の父梅蘭芳の生誕120周年です。そのときには私は学生を引き連れ、日本、アメリカなどの国を訪れ、当時の私の父の足跡をたどり、一連の記念上演を行う予定です。(張雪)

1   2   3   4   >>  

人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。
本社:中国北京西城区百万荘大街24号  TEL: (010) 8837-3057(日本語) 6831-3990(中国語) FAX: (010)6831-3850