People's China
現在位置: コラム新感覚 耳で楽しむ人民中国

坑爹(kēng diē)

 

 坑爹(kēng diē)[はめられちゃった] あるアニメから出たネット流行語。もともとは江蘇省、山東省、河南省の一部地域の方言で、「オヤジをごまかす」という意味で使われていた。現在ではだまされてくやしい思い、自分を責める気持ちを冗談半分に表現して使う。例文:iPhone 4S 发布后,山寨商们抱头痛哭:“我们都做出‘iPhone 5’了,你这不是坑爹么!”/iPhoneの新機種「4S」が発表されると、「山寨(有名ブランドのコピー製品)携帯」メーカーたちは頭を抱え、「もう『iPhone 5』を作ってしまったのに、アップルにはめられちゃったよ!」と、泣き出してしまった。(『人民中国』2011年11月号より)(朗読=光部 愛)

人民中国インターネット版 2011年12月

 

同コラムの最新記事
流行語掲示板(11月号)
撞脸(zhuàng liǎn)
北京放送に励まされて
天津のシャコはどこへ?
中野良子さん主演の 映画製作スタート