中国語の意味の派生
中国語の中には、時にいくつかの意味を含んでいる言葉がある。そのような言葉の大多数は一つの音節つまり一つの漢字のものが多い。例えば、【火】という簡単な字であるが、これはもともと自然界の火を字の形にしている。しかし言語が成熟にするにしたがって、【火】そのものを表す意味からたくさんの派生的な意味が出てきた。例えば、『他一看就火了』という中国語の【火】は【腹を立てる、怒り出す】という意味の動詞となる。というのは中国人には人がかんしゃくを起こしたときの様子が、まるで火をつけたように見えるからである。そのような訳で次第に【火】という漢字が【腹をたてる】という意味を表すようになった。『他们家的生意越来越火』の中の【火】は形容詞であり、【盛んである、旺盛である】という意味で、火が燃えながら盛んになっていく様子から取られている。『那个歌手现在特别火』の中の【火】は形容詞の一つであり、【人気がある】を表している。これは現代用いられている派生的な意味で、一説によれば、火の勢いが早く広がっていく様子からきたと言うものもあれば、別の説では、熱狂的なファンがアイドルを応援している様子から派生しているとも言われている。中国語の中にはそのような例が非常に多く、異なる意味のときには発音が変わるものもあれば、意味はたくさんあるが、読み方は一つだけというものもある。
|
中国語、日本語をそれぞれ母国語とする講師が一緒に会話のスキットをわかりやすく解説し、また個人の体験や生活習慣を紹介したり、実際的なアドバイスをしたりします。豊富な中国語学習内容と一つの便利な中国語の学習法を獲得する事が出来ます。無料音声講座、豊富な練習と復習内容、オンライン学習ツール。 繁体版的新闻:新機能!ネットの練習道具や学習資料が繁体字でダウンロードすることができるようになりました。 HSK的新闻:学習サイト中、最多で全面的なHSK単語学習。復習ツールとテスト攻略テクニック。以上の内容はhttp://www.sorachina.jp/提供させていただきます。 |
人民中国インターネット版 2010年6月17日