若者が使う中国語のネット用語
日本語でも「KY」(空気読めない)などといった若者言葉がありますが、最近中国の若い人たちが使うネット用語は発音が同じ全く違う漢字や数字を使うのが特徴です。漢字そのものの意味が元の意味とは全く違っています。例えば“偶、泥、灰常、稀飯、醤紫、滴、7456、3166”一体何のことか分りますか?
偶=我=私 泥=你=あなた 灰常=非常=とても、非常に
稀飯=喜欢=好き 醤紫=这样子=このような 滴=的=~の
7456=气死我了=まったく! 3166=再见=さよなら
いかがですか?どれか分るものはありましたか?どこの国でも同じように若者言葉は日々生まれているのですね。
|
人民中国インターネット版 2010年10月11日