走心
[心に響く]
この言葉には二つの意味がある。一つは、心を込めて話したり、物事に取り組んだりすることを意味する。例文:1.走心的服务才是好的服务。/心に響くサービスこそ素晴らしいサービスだ。2.交朋友要走心。友だちを作る時は心を込めるべきだ。もう一つは、豊かな感情が込められていて、人々の共感を誘う文章のことを指す。例文:这首歌词写得很走心。/とても心に響く歌詞に仕上げられている。
人民中国インターネット版 2015年2月
[心に響く]
この言葉には二つの意味がある。一つは、心を込めて話したり、物事に取り組んだりすることを意味する。例文:1.走心的服务才是好的服务。/心に響くサービスこそ素晴らしいサービスだ。2.交朋友要走心。友だちを作る時は心を込めるべきだ。もう一つは、豊かな感情が込められていて、人々の共感を誘う文章のことを指す。例文:这首歌词写得很走心。/とても心に響く歌詞に仕上げられている。
人民中国インターネット版 2015年2月