おにぎり(饭团)

2018-06-14 11:01:11

=福井ゆり子 翻訳/編集=銭海澎

日本人のソウルフード――我が魂の食べ物とは何か、という問いに対して、答えは人によってさまざまだろうが、多くの人が賛同を示すものに、「おにぎり」がある。エッセイスト・小説家の群ようこの小説『かもめ食堂』(映画化もされた)は、フィンランドで日本食のレストランを開いた女性の話だが、この主人公が日本人のソウルフードと考え、深いこだわりを持っているのも、おにぎりである。

如果被问道:日本人的灵魂料理是什么?想必答案因人而异多种多样。但大部分人都会为“饭团”投上一票。日本随笔作家、小说家群洋子曾写过一部小说《海鸥食堂》(被拍摄成同名电影),描写的是一位日本女性在芬兰经营日式餐厅的故事,被主人公视为日本人的灵魂料理,并对其拥有深深执念的食物就是饭团。

中国のコンビニでも売られるようになり、中国の人にもお馴染み(なじみ)だと思うが、おにぎりはおむすび、握り飯にぎりめし)とも呼ばれ、ご飯の中に梅干し、シャケ()、昆布などを入れ、三角形にし(地方によって丸とか俵型とかのバリエーションがある)、その外側に海苔(のり)を巻いて、外でも手を汚さず、手軽に食べられるようにした携帯食だ。

如今,中国的24小时便利店也出售饭团,所以我觉得饭团对中国人而言并不陌生,除了写作「おにぎり」外,也可以写作おむすび」「握り飯」,其做法是在米饭中放入梅干(腌制好的梅子)、鲑鱼、海带等,捏成三角形(有些地方也会将其稍加变化,团成球或圆筒状),再在米饭外侧包裹海苔。这是一种便于携带,在户外吃也不会弄脏手的方便食品。

これがソウルフードとなるゆえんは、まずその材料の手軽さ。贅沢なものは一切なく、家にあるもので手軽に作ることができる。そして、小さい頃、学校の遠足だの運動会だの、行事のたびに登場し、誰もが食べたことのある食べ物で、母の味、楽しい思い出の味であることだ。さらに、中に何を入れてもいいということ。我が家の定番変わり種おにぎりは、チーズと梅干のおにぎりだった。

饭团之所以能够成为日本人的灵魂料理,首先是因为其用料简单。不需要任何奢侈的食材,用家里现成的材料便可以轻轻松松做好。而且,日本人小的时候,无论是参加学校组织的郊游还是运动会,只要有活动,饭团就会登场,它已经成为一种尽人皆知,代表妈妈的味道和能勾起快乐回忆的食物。再有,饭团中可以放任何配料。我家每次必做的改良品种是放了奶酪和梅干的饭团。

お米を食べる国は数多くあれど、おにぎりと同類の食べ物は少ない。それもひとえに、日本のお米が冷めても美味しく、粘りがあって握りやすいという性質のためだ。最近では若い女性に健康食として人気があり、「おにぎりカフェ」などという、おにぎりをメインにしたおしゃれな食堂まである。米にこだわり、握り方にこだわり、入れる具にこだわり、巻く海苔にこだわり、すべてにこだわれば、一つのおにぎりが芸術的な美味しさにまで昇華する。そんな奥深さも、日本人のソウルフードと言えるおにぎりの魅力に違いない。

虽然有很多国家食用大米,但和饭团相类似的食物并不多。这完全是因为日本的大米即使凉吃也很好吃,有粘性、容易成型的缘故。最近,饭团又荣升为年轻女性的健康食品,甚至出现了以销售饭团为主的时尚餐厅“饭团咖啡馆”等。用米有讲究、捏法有讲究、盛器有讲究、海苔有讲究,所有东西都讲究下来,一个普普通通的饭团瞬间升级为色味俱佳的艺术品。这其中的奥妙,无疑就是被誉为日本人灵魂料理的饭团的魅力所在。

 

 

 

関連文章