「芒種」と「夏至」

2018-06-14 10:46:29

 

 世界無形文化遺産リストに登録された二十四節気は東アジアの農業生産を主とする国々の共有の文化遺産である。節気や花に関する俳句を漢訳して、読者に漢語の詩形の多様性を理解していただくと同時に、「和して同ぜず」といった俳句と漢詩との趣の違いを味わっていただきたい。今月は、「芒種」「夏至」という2つの節気に合わせて、「アジサイ」と「ナデシコを描いた俳句を選び、王衆一総編集長が「漢俳」で、日本俳句協会会員の王岩氏が「漢詩」の七言二句で漢訳し、読者と共に鑑賞する。

王丹丹=イラスト

 

芒種 六月六日

{あしおと}足音のやうに{なみ}波くる{ぼうしゅ}芒種かな

(対中いずみ)

滚滚波涛涌

隆隆宛若脚步声

遑遑入芒种

王衆一 訳

 

声似跫音波浪至

节气正值芒种时

(王岩 訳)

{あじさい}紫陽花や{やぶ}藪を{こにわ}小庭の{べつざしき}別座敷

松尾芭蕉

院有洞天

紫阳花开茂丛间

幽然一草庵

王衆一 訳

 

紫阳花开幽景临

独房小院草丛深

(王岩 訳)

 

夏至 六月二十一日

{げし}夏至の{そら}空{あか}明るし{つき}月の{のぼ}昇りゐて

(若月瑞峰)

夏至天正明

皎月不待夜色浓

冉冉自东升

王衆一 訳

 

夏至天空微微明

月桂清影徐徐升

(王岩 訳)

 

{ごじぞう}御地蔵や{はな}花なでしこの{ま}真ん{なか}中に 

(小林一茶)

一片抚子花

花丛中间即我家

地藏笑哈哈

王衆一 訳

 

瞿麦花丛正中央

地藏菩萨笑脸扬

(王岩 訳)

 

簡体字中国)・常用漢字(日本) 対応表

芒種 

------

夏至 

--東 升-  -

 

関連文章