「啓蟄」と「春分」
2021-01-13 08:48:18
世界無形文化遺産リストに登録された二十四節気は、東アジアの農業生産を主とする国々の共有の文化遺産である。節気や花に関する俳句を漢訳して、読者に漢語の詩形の多様性を理解していただくと同時に、「和して同ぜず」といった俳句と漢詩との趣の違いを味わっていただきたい。今月は、「啓蟄」「春分」という二つの節気に合わせて、「キンセンカ」と「モモノハナ」を描いた俳句を選び、王衆一総編集長が「漢俳」で、日本俳句協会会員の王岩氏が「漢詩」の七言二句で漢訳し、読者と共に鑑賞する。
王丹丹=イラスト
啓蟄 三月六日
{けいちつ}啓蟄を{くわ}啣へて{すずめと}雀飛びにけり
(川端茅舎)
惊蛰百虫还
雀儿报春飞上天
小虫口中衔
(王衆一 訳)
平地一声响春雷
麻雀口啣惊蛰飞
(王岩 訳)
{きんせんか}金盞花{ゆうひ}夕日に{みさき}岬の{ぎょふけ}漁夫消され
(櫻井博道)
金盏怒放中
海角垂钓一渔翁
化入夕阳红
(王衆一 訳)
金盏花开夕照映
海角渔夫失踪影
(王岩 訳)
春分 三月二十一日
{くろ}黒い{うしあり}牛歩く{しゅんぶん}春分の{ひ}日が{まうえ}真上
(有馬朗人)
春分日当头
暖意融融照田畴
悠然一黑牛
(王衆一 訳)
春分红镜当头映
黑牛一头款步行
(王岩 訳)
{もも}桃の{はな}花を{まんめん}満面に{み}見る{おんな}女かな
(松瀬青青)
好花须细看
春桃怒放何灿烂
映红佳人面
(王衆一 訳)
佳人笑脸映红霞
满面春风看桃花
(王岩 訳)
簡体字(中国)・常用漢字(日本) 対応表
啓蟄
惊—驚 还—還 报―報 飞—飛 响—響 开—開
春分
头—頭 风―風
チャイナネット | 北京週報 | 中国画報 | 人民網日本語版 | 新華網日本語版 | 中国国際放送局 |
駐日本中国大使館 | 日中友好協会 | 東方書店 | 全国翻訳専門資格レベル試験ネット | ||
CCTV大富 | Searchina | 大連中日文化交流協会 | 中国湖南 | 中国山東網 | 故宮博物院 |
東方ネット | 沪江日語 | 中日之窓 | 博看网 | 日本通 |
人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。
本社:中国北京西城区百万荘大街24号 TEL: (010)6831-3990 FAX: (010)6831-3850
京ICP備14043293号-1