立冬
2022-11-04 09:15:36
二十四節気は中国の世界無形文化遺産で、東アジア諸国と共有されている。日本の大家による節気に関する俳句の中国語訳コーナーは、開始から数年、読者の皆さんの好評を得てきた。昨年からは、中国の文人による節気を賛美した詩歌も追加し、東方諸国の詩歌の「和して同ぜず」の美感を体感できるようにした。さらに、中国の著名な篆刻家・書道家の駱芃芃さんを迎え、手書きの俳句と漢詩に加え、彼女の節気に関する篆刻作品も掲載することとした。「俳、詩、書、印」の調和の美を共に鑑賞しよう。
王丹丹=イラスト
立冬 十一月七日
{りっとう}立冬の{おんな}女{い}生きいき{りょう・て}両手に{に}荷
(岡本眸)(駱芃芃 書)
立冬赶路忙
女士风中气昂昂
双手提包囊
(王衆一 訳)
立冬巾帼真神气
双手轻提包裹行
(王岩 訳)
王丹丹=イラスト
{ちゃ}茶の{はな}花や{はは}母の{ばんねん}晩年まだ{なが}永し
(山田暢子)(駱芃芃 書)
茶花冬色浓
老母虽入夕阳红
余晖久映空
(王衆一 訳)
茶花一树香浓郁
慈母晚年犹久长
(王岩 訳)
宿建德江
唐 孟浩然
移舟泊烟渚
日暮客愁新
野旷天低树
江清月近人
{けん・とく・こう}建徳江に{しゅく}宿す
{もう・こう・ねん}孟浩然({とう}唐)
{ふね}舟を{うつ}移して{えん・しょ}煙渚に{はく}泊し
{にち・ぼ}日暮{かく・しゅう}客愁{あら}新たなり
{の}野は{ひろ}曠くして{てん・き}天樹に{た}低れ
{こう}江{きよ}清くして{つき・ひと}月人に{ちか}近し
チャイナネット | 北京週報 | 中国画報 | 人民網日本語版 | 新華網日本語版 | 中国国際放送局 |
駐日本中国大使館 | 日中友好協会 | 東方書店 | 全国翻訳専門資格レベル試験ネット | ||
CCTV大富 | Searchina | 大連中日文化交流協会 | 中国湖南 | 中国山東網 | 故宮博物院 |
東方ネット | 沪江日語 | 中日之窓 | 博看网 | 日本通 |
人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。
本社:中国北京西城区百万荘大街24号 TEL: (010)6831-3990 FAX: (010)6831-3850
京ICP備14043293号-1