立冬

2022-11-04 09:15:36

二十四節気は中国の世界無形文化遺産で、東アジア諸国と共有されている。日本の大家による節気に関する俳句の中国語訳コーナーは、開始から数年、読者の皆さんの好評を得てきた。昨年からは、中国の文人による節気を賛美した詩歌も追加し、東方諸国の詩歌の「和して同ぜず」の美感を体感できるようにした。さらに、中国の著名な篆刻家・書道家の駱芃芃さんを迎え、手書きの俳句と漢詩に加え、彼女の節気に関する篆刻作品も掲載することとした。「俳、詩、書、印」の調和の美を共に鑑賞しよう。

 

王丹丹=イラスト

立冬 十一月七日

{りっとう}立冬の{おんな}女{い}生きいき{りょう・て}両手に{に}荷

(岡本眸)芃芃 書)

立冬赶路忙

女士风中气昂昂

双手提包囊

王衆一 

立冬巾帼真神气

双手轻提包裹行

王岩 

 

王丹丹=イラスト

{ちゃ}茶の{はな}花や{はは}母の{ばんねん}晩年まだ{なが}永し

山田暢子芃芃 書)

茶花冬色浓

老母虽入夕阳红

余晖久映空

王衆一 

茶花一树香浓郁

慈母晚年犹久长

王岩 

 

宿建德江

孟浩然

 

移舟泊烟渚

日暮客愁新
 野旷天低树

江清月近人

 

{けん・とく・こう}建徳江に{しゅく}宿す  

{もう・こう・ねん}孟浩然({とう}唐)

 

{ふね}舟を{うつ}移して{えん・しょ}煙渚に{はく}泊し
{にち・ぼ}日暮{かく・しゅう}客愁{あら}新たなり
{の}野は{ひろ}くして{てん・き}天樹に{た}低れ

{こう}江{きよ}清くして{つき・ひと}月人に{ちか}近し

関連文章