撒狗粮

2019-03-06 10:56:01

【ラブラブ自慢】

 「狗粮」は本来犬に与える餌のことを指す。後に、独身者が自分のことを「身狗」と自嘲したため、カップルがラブラブな様子を公衆の面前で堂々とアピールすることを「撒狗粮=『单身狗』に与える『餌』」とし、独り身たちをとてもうらやましがらせた。こうした行為を「虐狗(犬を虐待する)」ともいい、カップルがラブラブな様子を見せびらかす全過程を目撃した独り身たちの胸の痛みを表している。例文:一到情人节,社交媒体上满屏都在“撒狗粮”,让单身狗们极其不舒服。/バレンタインになると、SNSに「ラブラブ自慢」が溢れかえり、独り身たちを不快にさせる。

 しかし時には愉快な気持ちも表し、人気のある芸能人カップルがラブラブな様子を公開した際、ファンたちが歓喜の声を上げる場面にも使い、「发糖(飴を配る)」ともいう。

 

  

(銭海澎=文 李培培=イラスト) 

 

関連文章
日中辞典: