群时代

2024-05-20 14:58:00

 

作者 屈广法 

 

由于手机群太多,群里的成员几乎每时每刻都在往群里发东西,有谈工作的、有聊家常的,还有推销东西(1)的。有些人今天吃了什么,昨天去哪个 

地方玩了,都拍成视频和照片往群里发,手机提示音(2)此起彼伏几乎不停地响。 

除了偶尔在朋友圈里“晒(3)”点东西外,我其实极少在微信群里发东西,至于别人发的东西,我有空时才点一下,极少去细看。有时别人在群里对我说话,我也懒得回(4),因为你一回对方就可能与你闲聊起来,无休无止的,哪有那么多时间。 

工作群也是一样。我们单位一共就18个人,却建了十多个群。一些同事做了什么工作,取得了什么成绩,都喜欢在工作群里“晒晒”。在我看来,那是一种比较幼稚的做法,就像母鸡下个蛋都要叫一阵子一样,所以一开始我从不在工作群里“晒”我的工作,甚至都不在群里说话。 

直到某一日,领导找我谈话,询问我每天的工作情况。我汇报一番后,领导却质疑道:“你说你干了许多工作,你干的工作在那儿呢?我怎么没看到?”我头一次意识到,当别人在工作群里“晒”工作,而我不“晒”似乎就成了错误,因为领导也是靠工作群了解我们的工作动态的。 

我回去后,立即把在工作中取得的成绩都拍成照片发进了工作群。同事们都感到我有点反常(5)。我说现在是群时代,不跟上时代(6)的步伐是不行的。 

从此以后,我每干点工作都要在群里“晒晒”,领导还真的对我转变看法了,表扬我说:“你这段时间工作成绩很显著。” 

但我的一位同事在工作群里“晒”成绩却遭到了领导的严厉批评。原来,外单位的人请我们这位同事写了一篇演讲稿,这位同事写好后把演讲稿发在工作群里,一方面想炫耀(7)一下,另一方面想让大家给提点儿修改意见。我们领导看到后,却很不高兴(8),批评他说,我们单位自己的工作你都没做好呢,你却去替外单位的人干活。 

看来,“晒”工作也是一门艺术,成也群时代,败也群时代。 

グループ時代 

信(ウイーチャット)の流行後、人々は何かにつけチャットグループをつくりたがるようになり、時にあまり望んでもいないのにもかかわらず、知らず知らずのうちにチャットグループに引きずりこまれていることもある。 

チャットグループがあまりに多いため、グループのメンバーがほぼひっきりなしにグループ内で何かを発言していて、それは仕事の話もあれば、世間話もあり、さらには商品を売りつけようとしていることすらある。今日何を食べただの、昨日どこに遊びに行っただの、全て動画や写真を撮ってグループに送る人もいるため、スマホの通知音が絶えず鳴り響くことになる。 

たまに友人グループで何かを「ひけらかす」以外、私はほとんどグループ内で発言することはなく、他人の発言に至っては暇なときにタップする以外、きちんと見ることはほとんどなかった。時に誰かがグループ内で私に話を振っても、私は返答をおっくうがった。なぜなら一度返答すれば、相手はそのままチャットを延々と続けるかもしれず、そんな時間などありゃしないからだ。 

仕事のグループでも同様だった。私の職場は全部で18人なのに、十数個のチャットグループがつくられていた。今何の仕事をしていて、どのような成果を上げたかを全てそのグループ内で「ひけらかす」のを好む同僚もいた。私からすればそれは幼稚なやり方で、めんどりが卵を産んでは鳴き声を上げているのと同じであり、私は最初からグループ内のチャットで自分の仕事を「ひけらかした」ことはなく、グループ内の会話に加わることすらなかった。 

ある日、私の上司が毎日の仕事の状況について、私を呼び出して聞いた。私が一通り報告を終えると、上司は「あなたは仕事をたくさんしていると言うけど、やった仕事はどこにあるの? 私が目にしたことがないのはどうして?」と疑問を投げ掛けた。そこで私は初めて他の人が仕事のグループで仕事の成果を「ひけらかしている」のに、私が「ひけらかしていない」のが間違いであったことに気が付いた。なぜなら上司もまた仕事グループでわれわれの仕事の状況を知ろうとしていたからだ。 

私は戻った後、すぐさま仕事で得た成果を全て写真に撮り、仕事のグループに送った。同僚たちは私が少しいつもと違うと感じたようだ。私は、「今はグループ時代だから、時代についていかないわけにはいかないのだ」と言った。 

それから後、仕事をするたびに全てグループ内で「ひけらかす」と、上司は本当に私への見方を変え、「あなたはこのところ著しい成果を上げている」と褒めた。 

しかし、私のある同僚は仕事グループで成果を「ひけらかし」、上司の厳しい叱責(しっせき)を受けた。なぜなら、よその会社の人から講演原稿を書くよう頼まれたこの同僚は、書き終えた後、その原稿を仕事グループに送って自慢する一方で、改善のための意見をもらおうとしたからだ。しかしわれわれの上司はこれを見て不機嫌になり、「自分たちの仕事もろくにせず、よその仕事を手伝うなんて」と彼を批判した。 

どうやら、仕事を「ひけらかす」のもある種のテクニックが必要とされ、成功も失敗もグループ時代ならではのものがあるようだ。 

翻訳にあたって 

中国の微信、日本ではLINEに当たるこのSNSは、ほとんどの人が使っていると言っても過言ではないほど、プライベートでも仕事でも広く使われている。もともと中国の人は仕事とプライベートを厳密に分けることは少なく、メールアドレスも仕事とプライベート共用というものが多い。これが故に人脈も仕事とプライベートを分けて考えず、会社を変えたら今までの仕事で培った人脈ごと移る人も少なくない。 (福井ゆり子) 

ピックアップ語彙 

(1)推销东西 商品を売りつける 

(2)手机提示音 スマホの通知音 

(3)晒 ひけらかす 

(4)懒得回复 返答をおっくうがる 

(5)反常 いつもと違う 

(6) 跟上时代 時代についていく 

(7) 炫耀 自慢する 

(8)不高兴 不機嫌になる 

自从微信流行后,大家动不动就要建微信群,有时不知不觉就被群主拉进了群里,尽管你十分不情愿。 
関連文章